四川师范大学学报(社会科学版)
[26]168
变化。
庞德在翻译中不强调文本的“意义”或个别词语
物象的势能或者甚至画出来。
的意义。相反,他强调节奏、选词和词语的上下文意
义和互文意义,即他所说的词语处于运动之中。
庞德在翻译时不太注重整个文本的“意义”,甚至
庞德试图通过大量的诗歌翻译为英诗注入新的活力
与动势,力图改变维多利亚时期抑扬格五音步抽象说教缺
乏真实情感的诗风。因此,庞德采取了“解释性翻译”和
不太注重个别词语的“意义”,而注重节奏、选词和词 “原文写作”的翻译策略。在翻译中浸入原诗氛围及诗人
语的位移。可以利用联想、共鸣和有秩序的势为二十 “情绪”,极力移植“强烈的情感”。“势,即情寓于形”的观
世纪英语诗歌,或者至少是最早的英语诗歌注入新的
点使庞德在翻译中通过音象、形象及义象等“有机形式”或
“内容派生”取势。在翻译中,重视音象取势,注重声音与
节奏。重视意象取势,不注重意义,反对逐字翻译,提倡创
造性地使用词语,注重形式、措辞和词语的位移,不拘泥于
句法,突出意象。重视义象取势,译者只有通过将自己沉
浸在原诗人写诗时的氛围、“情绪”中才能感触到原诗的
势。摒弃原文的形式,注重创新,“从旧联系中创造新联
系”,用“地道的英语翻译”,给英文注入势能与活力。
[3]20
势。
庞德对语势即音象、形象及义象的强调使他在翻译时
相应地很重视节奏、措辞和词语的位移。蒙代亦认为:
在庞德长年的创作中,虽然他的注意力总是在变
化,他却一直在尝试,一直在关注富有表现力的语言
品质,试图通过简洁、节奏、声音和形式而不是意义使
语言取势。他“解读”中国表意文字的方式是一种典
型的意象派方式,凸显符号具有表现力的形式,捕捉
注释:
①
本文参考文献的部分译文参考了如下相关书目:郭建中《当代美国翻译理论》,湖北教育出版社1999年版;黄运特译、张子清
校订《庞德诗选比萨诗章》,漓江出版社1998年版;黄晋凯、张秉真、杨恒达《象征主义·意象派》,中国人民大学出版社1989
年版;廖七一编著《当代西方翻译理论探索》,译林出版社2002年版;张子清《二十世纪美国诗歌史》,吉林教育出版社1995
年版;赵毅衡《远游的诗神》,四川人民出版社1985年版。谨向以上作者致谢。
参考文献:
[
1]Yip,Wai-lim.EzraPound’sCathay [M].Princeton:PrincetonUniversityPress,1969.
2]Kenner,H.ThePoundEra [M].Berkeley&LosAngeles:UniversityofCaliforniaPress,1971.
3]Gentzler,E.ContemporaryTranslationTheories[M].London&NewYork:Routledge,1993.
4]Pound,E.Howtoread[M]//T.S.Eliot(ed.).LiteraryEssaysofEzraPound.2nded.London&Boston:Faberand
Faber,1954.
[
[
[
[5]Pound,E.NotesonElizabethanclassicists[M]//T.S.Eliot(ed.).LiteraryEssaysofEzraPound.2nded.London&
Boston:FaberandFaber,1954.
[6]Pound,E.Aretrospect[M]//T.S.Eliot(ed.).LiteraryEssaysofEzraPound.2nded.London&Boston:Faberand
Faber,1954.
[7]Pound,E.ToWilliamCarlosWilliams(October1908,Letter2)[M]//D.D.Paige(ed.).TheSelectedLettersofEzra
Pound1907-1941.London:FaberandFaber,1950.
[8]Pound,E.Dateline[M]//T.S.Eliot(ed.).LiteraryEssaysofEzraPound.2nded.London&Boston:FaberandFa-
ber,1954.
[9]Apter,R.DiggingfortheTreasure:TranslationafterPound [M].NewYork:PeterLang,1984.
[10]Pound,E.ArnautDaniel[M]//T.S.Eliot(ed.).LiteraryEssaysofEzraPound.2nded.London&Boston:Faber
andFaber,1954.
[11]Pound,E.Cavalcanti[M]//T.S.Eliot(ed.).LiteraryEssaysofEzraPound.2nded.London&Boston:Faberand
Faber,1954.
[
12]Pound,E.ToHarrietMonroe(August1912,Letter5)[M]//D.D.Paige(ed.).TheSelectedLettersofEzraPound
907-1941.London:FaberandFaber,1950.
13]Pound,E.HowIbegan[M]//T.P’sWeekly(June6,1913).CitedbyWai-limYip.EzraPound’sCathay.Princeton:
PrincetonUniversityPress,1969.
14]Pound,E.TheSpiritofRomance[M].NewYork:NewDirections,1968.
1
[
[
132