第42 卷第1 期
四川师范大学学报(社会科学版)
Journal of Sichuan Normal University (Social Sciences Edition)
Vol.42,No.1
January,2015
2015 年1 月
首届“语言文学认知研究”
国际研讨会学术综述
徐ꢀ 靖ꢀ 凯
(
四川师范大学外国语学院,成都610101)
ꢀ
ꢀ 认知语言学作为语言学的一门主流学派,在
980 年代后期至1990 年代开始成型并得到迅猛发
展等。 兹将各位专家学者的主旨发言要点综述如
下。
1
展。 在此国际学术背景下,国内的认知语言研究也
呈现出欣欣向荣的大好景象,各路学者和研究机构
从综述到专题、从理论到实践,硕果累累。 与此同
时,对认知的探讨和研究也从语言学渗透到了哲学、
文学、翻译、传媒、教学等层面,这些都使得国内语言
文学的认知研究格局呈现了系统化、多元化的趋势。
为促进和加强认知语言学与文学、翻译及语言
教学不同领域的交叉研究,推动语言文学的学科建
设和学术创新,深化和繁荣外语学科各领域的研究,
四川师范大学外国语学院于2014 年10 月17-19 日
在成都举办首届“语言文学认知研究”国际研讨会,
以期能将认知研究这一国外理论进一步本土化,并
以此推动各相关学科的发展。 期间,来自四川外国
语大学的王寅教授、黑龙江大学的李洪儒教授、四川
大学的刘利民教授及段峰教授、四川外国语大学的
熊沐青教授、四川师范大学的颜林海教授等知名专
家学者分别就认知语言学的不同方面进行了主旨发
言,介绍了自己的最新研究成果,并结合授课内容与
参会人员进行了深入的讨论。
一ꢀ 认知语言学的学术前沿
明晰领域的发展前沿,才能更好地指导研究。
王寅教授在研讨会以“我们在哪里———我们还能做
什么———为什么要这么做”这一思路探讨了领域的
学术前沿,研究者怎样传承发展以及这么做的原因。
王教授以后现代哲学的视角分析了体认语言学,他
指出“体”即互动体验,“认”即认知加工。 通过分析
西方哲学的四个转向,即毕因论、认识论、语言论及
后现代思潮,王教授认为体认语言学以后现代思潮
的体验哲学为理论基础,从“人本认知”这一角度来
分析语言,使其成为当代语言学的前沿理论。
发言中,王寅教授以汉英明喻习语为例,指出许
多汉英语言中的明喻习语都来自人的体验。 例如汉
语中的“白如雪”与英语中的“as white as snow”之所
以传递出相同的信息,是因为它们都是来自于现实
中人的感官体验。 王寅教授强调将语言学和哲学结
合起来,进行语言学的后现代研究,我们才能抓住语
言学研究的根本。
随后,李洪儒教授在主旨发言中归纳出认知语
言学发展的两条路径:一条是王寅教授的体认语言
学,另一条是外国语言学研究和理论本土化。 他同
时指出,这两条路径并不是仅有的路径,期待同行的
更多价值的贡献。
本次国际研讨会主要采用主旨发言的形式,同
时结合分会场讨论,以期达到形式多样、点面结合、
纵横深入的效果。 本次研讨会主题为“语言文学认
知研究:理论与实践”,主要议题包括认知语言学
(
含构式语法)研究、认知诗学及认知修辞学研究、
二ꢀ 语言学与哲学
认知语言学与翻译的理论与实践、认知语言学与外
许多中外著名学者认为,因为汉语不利于理性
思考的特点,因此中国不能诞生哲学和逻辑学,但是
语教学实践研究以及认知语言学与新型边缘学科发
175
四川师范大学学报(社会科学版)
刘利民教授持有不同的观点。 他通过阐述公孙龙对
语言哲学观时,颜教授利用一张物理成像图对这一
观点进行了说明,将抽象的观点具体化。 在介绍认
知翻译观时,颜教授引入了刈分法,将句子切分成小
部分进行翻译。 最后,颜教授强调认知语言学的核
心原则是从现实到认知再到语言,并将“译”用八个
字归纳,分别是宜、异、易、移、益、遗、刈、依。
段峰教授在主旨发言中以翻译研究的名与实和
翻译的认知模式入手,强调翻译是译者心理认知的
过程,心理视角的增加可以帮助我们更加深入了解
笔译和口译。 同时,不同的文化图式中许多相通的
地方使得不同文化间的交往成为可能。 这不是简单
的叠加,而是第三种文化现象。
于元范畴化语义概念的思辨,从而得出“哲学理应
能够在汉语言的土壤中诞生”这一结论。 刘教授指
出,其一,从公孙龙的几篇作品中可以看到他明确认
识到了语言的范畴化作用,提出了元范畴化概念
(
即“名”“实”“位”),刘教授认为“正是这种元范畴
化认知操作使公孙龙的思想成为了真正意义上的本
体论形而上学思辨”;其二,公孙龙有意识地把语言
从其使用中剥离,对“名”的意义本质问题进行元语
义反思。
刘教授认为,公孙龙对于元范畴化语义概念的
思辨是自觉的,他的语义反思中既有本体论也有认
识论的明确意识。 若按他的路径走下去,中国古代
哲学中完全可能诞生西方哲学意义上的形而上学和
逻辑学。
五ꢀ 矛盾修辞的认知阐释
矛盾修辞是一种看似矛盾实却合理的语言表达
方式,被大量运用于文学作品和日常会话中。 刘玉
梅教授在主旨发言中以体验哲学和认知构式语法为
视角对矛盾修辞进行了综合考察,并对其从句法、语
义、语用三个层面作出统一解释。 刘教授认为,矛盾
修辞体现了概念主体进行认知协商以达成对概念客
体的识解平衡的认知过程,即概念主体对从两个对
立视角构思和描述具有冲突性特征的概念客体进行
认知协商,使得两个对立的视角产生临时融合从而
达成暂时的识解平衡,两个对立的概念由此取得并
置的合法性。 这一过程将概念主体对概念客体的认
识引向一个充满悖论但又统一的境界,充分展现了
概念主体极端矛盾但又诉求和谐统一的复杂心理。
视角融合体现在句法、语义和语用层面。 语义层面
的融合通过句法层面的融合来实现,而句法层面的
融合又以语义和语用为基础。
三ꢀ 认知诗学
认知诗学是正在发展中的学科,其理论基础主
要来自于认知语言学和认知心理学。 熊沐青教授在
主旨发言中指出认知诗学的多学科性特征使其方法
上具有多维性,同时,认知诗学又沿袭了以往文学批
评和文体学等学科中重视语言与细读的传统,兼收
并蓄,因而它具有阐释优势。 我们可以根据不同研
究对象和论题,分别从社会认知、认知图式、认知历
史主义、认知生态批评、象似性、文化创伤、隐喻等不
同角度对不同文本进行认知诗学分析,从而有可能
发现文本新的侧面、新的美感或新的涵义。
发言中,熊教授以自己团队最新的一篇论文为
例。 文中选取了《威尼斯商人》中的一段文本,分别
从15 个不同角度对该文本进行认知诗学分析,以期
得出新的有价值的发现。 同时,熊教授介绍了即将
推出创刊号的《认知诗学》刊物,期待全国认知诗学
专家学者贡献自己的最新研究成果,促进学术交流。
四ꢀ 认知翻译
认知语言学发展方兴未艾,国内外专家学者积
极投身该领域研究以贡献出自己的智慧。 同时,对
认知语言学的学术探讨也呈现出跨学科的多元特
点。 本次国际研讨会在这种背景下应运而生,衷心
希望研讨会上各位专家学者的观点碰撞能够激发出
思维的火花,促进认知语言学领域的学术交流和发
展。
颜林海教授的主旨发言题目为认知翻译面面
观,分别阐述了认知翻译的语言哲学观、常见的语言
学翻译观和认知翻译观。 其中,在阐述认知翻译的
[
责任编辑:唐ꢀ 普]
176