第43卷第5期
2
016年9月
四川师范大学学报(社会科学版)
JournalofSichuanNormalUniversity(SocialSciencesEdition)
Vol.43,No.5
September,2016
从南北官话的历史层次看副词“满”
翟赟
(东北财经大学新闻传播学院,辽宁大连116025)
摘要:关于副词“满”的语义,一直众说纷纭。从南北官话的历史层次着眼,利用新发掘的语料,尤其是域外汉
语教科书、旗人作品,考察副词“满”的官话性质,结合“满”的义项分析其在北京官话与现代汉语普通话中的差异,
发现副词“满”可以看作北京官话的一个特征词。
关键词:南北官话;“满”;特征词
中图分类号:H13 文献标志码:A 文章编号:1000-5315(2016)05-0099-06
副词“满”在现代汉语普通话中是一个比较特殊
的词,使用频率比较低,只是和少数词语搭配,如“满
不在乎”、“满以为”等。《现代汉语词典》(第6版)对
首先要对“满”的句法环境和语义进行描写,然后考
察“满”使用的地域问题。
我们从南北官话的历史层次研究副词“满”,首
先需要了解南北官话研究的背景。“官话”一词最早
出现在明代。林焘指出,“官话是指官吏所说的话,
也就是官场上的话。……实际上明代中叶的时候,
官话已经不限于在官场上应用,说官话已经成为当
[1]869
副词“满”的释义⑤为:“副词,完全” 。《现代汉
语虚词例释》对“满”的释义为:“‘满’也写作‘蛮’,原
是南方方言中的口语词,意思相当于普通话的‘很’
[2]329
‘
挺’‘完全’等,表示程度深。”
而在明清时期官
[
5]4
话材料中副词“满”比较常见,其搭配的范围也较为
广泛,例如“满行”、“满对得起”、“满想”等。雷文治
时文人的一时风尚” 。官话实际上有南北之分。
据六角恒广的研究,“江户时代(1603—1867)到明治
初年,日本所教的中国语都是南京话,直到明治九年
《近代汉语虚词词典》对“满”的释义为:“表示高度的
[3]487
[6]
程度副词,意为‘十分’。”
许少峰《近代汉语大词 (1867年)日本官方才转而使用北京话” 。张卫东
典》对“满”的释义为:“①全部,统统”;“③空,徒
在对《语言自迩集》研究的基础上认为,“1850年前
[4]1236
然” 。
从这四部工具书对副词“满”的释义情况来看,
后北京音取得了官话正音的地位,北京官话取代南
[7]93-98
京官话” 。内田庆市也认为,“北京官话在官话
[8]
一方面,现代汉语与近代汉语“满”的释义不尽相同,
现代汉语中“满”的义项少于近代汉语。即使是近代
汉语词典内部,对“满”的释义差异也很大,《近代汉
语虚词词典》释义为程度副词,《近代汉语大词典》释
义为总括副词。另一方面,“满”的使用还涉及到南
北地域问题。基于这四部工具书释义的不同,我们
中的地位就是在《语言自迩集》这本书里确立的” 。
这里所讲的南京官话,虽以“南京”命名,但并不等于
南京方言,而是指当时的通用语。翟赟用区别特征
考察了南北官话在语法方面存在的差异,通过对南
北官话的转变、南北官话的交融期间语言接触的研
[9]197-225
究,提出了南北官话“特征渗透”的思想 。
收稿日期:2016-06-02
基金项目:教育部人文社科重点基地重大项目“清末民初北京话系统研究”(11JJD740006);国家社科基金青年项目“基于大规
模语料的北京话语法系统历时演变研究”(11cyy042)。
作者简介:翟赟(1979—),男,内蒙古乌兰察布市人,博士,东北财经大学新闻传播学院讲师,研究方向为现代汉语语法。
99
四川师范大学学报(社会科学版)
我们这里沿用区分南北官话历史层次的研究思
路,考察副词“满”的官话性质以及与普通话的关系。
本文充分利用新发掘的汉语教科书作为语料。
所采用的语料包括本土文献和域外文献,必要的时
候用方言材料加以佐证。域外材料主要有日本明治
时期汉语教科书(如《北京官话士商丛谈便览》、《北
京官话谈论新篇》等),朝鲜时期汉语教科书(如《华
音启蒙谚解》、《京语会话》等),琉球官话课本(如《官
话问答便语》、《白姓官话》等),西方汉语教科书(如
象进行总括,总括的对象应为复数性成分。这时总
括的个体与谓词可以进行分解操作。例如:
(8)他得赶快去找奶妈,完全不为自己,为是太
太与那个小行李卷;要是为自己的话,找着与否满没
[11]卷二
关系。
(9)那么就说大写家是真草隶篆都有自己写贺
年吉语印出来,大画家是山水人物或滑稽自己画出
来印,真是五花八门,争奇斗胜,像那印自己的照片,
或满用金字中英两文等是普通不足称道的
[15]161-162
《官话类编》、《语言自迩集》等);本土文献主要使用
了。
京味小说家蔡友梅、冷佛、老舍的作品以及相声材
料。这些语料主要来自北京大学郭锐教授主持的
(10)还有一件最不公平的事情,就是布铺一律
[16]65
满换官尺。
“
清末北京话系统研究”课题组的材料,还有一部分
来自北京大学CCL语料库以及自己收集的语料。
副词“满”的句法环境
满”在句中做状语,修饰谓词性成分,被修饰成
( )所用的羹匙、酒盅、酒杯、酒斗;中间大盘、
11
小盘、合碗、高脚碟、高脚碗,大件鸭池,整桌瓷器满
[14]
一
是江西硬五彩一级官窑。
“
例(8)ꢀ(11)中的“满”总括“找着与否”、“照
片”、“布铺”、“整桌瓷器”。其中分解操作以例(11)
为例,可以分解为“羹匙、酒盅、酒杯、酒斗是江西硬
五彩一级官窑”,“中间大盘、小盘、合碗、高脚碟、高
脚碗,大件鸭池是江西硬五彩一级官窑”。
如果总括的对象在形式上是单数的,一般也可
以从语义上把其分解为多个部分。例如:
(12)又恐三蝶儿恼她,随笑道:“姐姐你不用恼
分多数为动词、动词性短语。例如:
(1)法本忽然想起他来,就对张生说:打发惠明
去满行,可有一样儿,他的脾气是软硬不吃,若是举
[10]303
荐他,他必不肯去,总要拿话激发他才行呢。
(2)说真的,假若真有个日本官长想娶梦莲,他
[11]卷一
满可以考虑考虑。
(3)我开的满工钱给他,临走又送了他两块洋
[12]230
[17]第十三回
钱,这还对不起他吗? 答:满对得起他。
我,你心里事,满在我心里呢。”
例(1)修饰动词“行”,例(2)(3)修饰动词性短语
例(12)中的“心里事”可以分解为“事情甲/事情
乙/事情丙在我心里”等。
“
可以考虑考虑”“对得起他”。
也可以修饰形容词。例如:
有时总括的对象指代的是空间,如处所或容器
等,在理解上我们也可以将空间划分为不同的区域。
例如:
(4)小说这宗玩艺儿,告诉您说,就是叙写实事,
也得有三成敷衍,满跟真事一个样那就不成东西
[
13]
啦。
(13)山上满安着电灯,把山道照得清清楚楚的,
(5)妈妈,我自己活着满舒服,欢喜,可以不要男
路旁的绿树在灯光下摆动,好象一片绿云彩似
[11]卷一
[11]卷二
人!
的。
(6)找这小驴儿好看的,一瞧哇这五六个小驴儿
里有一个小驴儿,嗬,这小驴儿好看:中流个,小黑驴
(14)马威看了看父亲,然后慢慢的把小匣打开,
里面满塞着细白棉花;把棉花揭开,当中放着一个钻
[14]
[11]卷一
儿,浑身上下满黑的。
石戒指。
(7)随便提一样吧,比方说教我去当兵,好哇,我
总之,副词“满”表示总括的“全部、都”义时,其
要求总括对象为复数性成分且居于“满”的左侧,对
总括对象左向约束。
[11]卷九
可以作个满好的兵。
例(4)ꢀ(7)修饰形容词“一个样”“舒服”“黑”
“
好”。
“满”还可以与总括副词“都”连用,这是“满”与
“都”的语义发生融合。例如:
二
副词“满”的语义
“满”表示“全部、都”总括义
.
(15)淡然待说完,接口笑着道:“普二弟你不用
1
[17]第一回
“满”表示“全部、都”义时,是对前面所提及的对
说啦,你这一片话,满都是不打自招。
100
翟
赟
从南北官话的历史层次看副词“满”
(
6)德树堂道:“您没听说么,春阿氏满都认
(30)刘:啊,那我对他不好吗? 我觉得对他满不
错的。 就他那样儿,换个女的早把他给弄死
1
了,”祥某道:“认是认了,无奈这件事情,阿氏是被屈
[17]第六回
[21]第17集
含冤,受刑不过呀,人家洋报上,说的不错。”
了。
(
[11]卷二
17)没家谱,私生子,小行李卷,满都活
也可以修饰动词性短语,多数为表比较的短语、
“有”字短语和心理动词。例如:
该。
(
8)咱们都偷着瞧的,啊实际那坏了咱们满都
(31)马老先生提着个小盒子,慢慢的下了车,派
1
[11]卷一
弄,能拿下来了,哎,所以那会儿给定了个一等技
头满象前清“道台”下大轿似的。
[
18]
工。
(32)拿破仑听见这个笑声,偷偷跑来,把亚力山
大的大皮鞋闻了个透,始终没敢咬他的脚后跟———
也可以出现在“连”字句,如:
[11]卷一
(
9)当时跟李老板一打听,捐一个巡检,连捐监
虽然知道这对肥脚满有尝尝的价值。
1
[
13]
满算上,不到五百银子。
(33)后来的继续进来参观,先来的决不想让位;
特别是有些身分的人,干脆坐在娃娃的身旁,满有自
(
2
0)这一通过继儿子,连酒席满算上,花了六七
[11]卷二
百银子。其实铁王三并不十分愿意,不过王氏愿意,
居子孙娘娘的气概。
[19]
他无法就是了。
(34)金钱上既受着压迫,他满想在艺术界活动
[11]卷九
(
1)不但没有给外面的东西留个钻得进去的小
起来,给精神上一点安慰。
2
缝儿,连他身上筋肉的一切动作也满没受他的心的
三
副词“满”的官话性质及地域性
[
11]卷一
指挥。
1.从早期教科书的比较看副词“满”的官话性质
我们主要通过日本明治时期汉语教科书、朝鲜
后期汉语教科书、琉球官话课本对比,看副词“满”的
官话性质。
“满”表示“完全”义
2.
“满”表示“完全”义时,表示毫无例外,被修饰成
分为动词或动词性短语。例如:
(
2)武端心中满赞同欧阳天风的意见,可是脸
[11]卷一
据六角恒广的研究,日本明治初期汉语学所教
授的汉语为唐话,是南京官话;从1876年开始,北京
话教育正式开启,全面取代南京官话,最早开设北京
2
上不肯露出来。
(
3)她从兜儿里掏出小手绢擦了擦嘴,其实满
2
[
6]
没有擦的必要:“你想我能叫两个中国人在我的房子
话教育的是东京外国语学校。《北京官话士商丛
谈便览(上卷)》(明治三十四年,1901)是日本明治时
期东京外国语学校清语科中国教师金国璞编写的一
本商用汉语教科书。该教材中有副词“满”的用例,
例如:
[
11]卷一
里煮老鼠吃吗?”
(
4)有些留学的名士满不管这一套,可是外国
2
人本来就看不起我们,何必再非讨人家的厌烦不可
[11]卷一
呢!
(
5)说真的,假若真有个日本官长想娶梦莲,他
(35)放出儿是满出,借主儿是九五到家,那五分
2
[11]卷三
[22]246
满可以考虑考虑。
的口头,作为是中人的花销。
[22]251
“
.
满”表示程度“很、挺”义
(36)等他把银子满给清了,你再拨还我。
3
侯学超在《现代汉语虚词词典》中指出“满”没有
例(35)(36)中的“满”表示的是“全部、都”的意
[20]413
“
怪、挺”的意思 。“怪、挺”都是表示程度的,我
思。
们在文献中检索到了“满”表示程度“很、挺”义用例。
“朝鲜时代”主要指朝鲜半岛上最后一个王朝
表程度的“满”修饰成分多为形容词性的。例如: “李朝”,时间跨度大致是明清两代。随着清朝官场
(
6)妈妈,我自己活着满舒服,欢喜,可以不要
改行北京话,朝鲜李朝后期也从《老乞大》、《朴通事》
的谚解中解放出来,出现了反映当时北京口语的会话
教材,如《中华正音》(1860年左右)、《华音启蒙谚解》
8)人之初还是狗咬猪,又学会好些山东话,什 (1883年)、《京语会话》(成书于1910ꢀ1920年间),我
们在这些教材中发现有副词“满”的用例。例如:
(37)教厨房的饭急着,满流的断过来,吃一点却
2
[11]卷一
男人!
[11]卷十
(7)据我看,徐小姐只是交际花,人满好!
2
(
2
[11]卷二
么桌子腿儿(带嘟噜的),银儿,他说得满漂亮。
(
9)对日本人是背后叫Jap,当面总是奉承;对
2
[11]卷一
[23]11b-12a
中国人是当着面儿骂,满不客气!
不完咧吗?
101
四川师范大学学报(社会科学版)
(
8)对岸上盖起了两三层楼,楼前边拴了许多
[24]下卷,4a-4b
选取其部分作品考察副词“满”的使用情况,我们的
统计数据见表1。
3
的船只儿,满藏了各样的货物发卖呢。
(
9)满想着这回总行喇,那知道出来以后落了
表1.蔡友梅部分作品副词“满”的使用数据
3
[25]51
一身的病。
40)个人的零用,满归自己买。
作品名
王铁山
花甲姻缘
裤缎眼
使用数据
作品名
小姑毒
小蝎子
使用数据
[25]82
(
9
2
1
5
(
1)连工带料满都包给他,看通共得多少
4
3
[
25]106
钱。
忠孝全 8
例(37)ꢀ(41)中的“满”表示的意义是“很”、“完
全”、“都”的意思。
琉球官话课本是清代琉球人学习汉语官话的课
其中被副词“满”修饰的动词及动词性短语有:
满托底|满吃净|满给|满算|满属|满归|满交给
|
满翻|满叫|满到|满争出来|满没听提|满没带声色
本。琉球官话课本有《官话问答便语》(1703年或
1705年)、《白姓官话》(1750年)、《学官话》(1797
年)、《广应官话》(1797年至1820年)以及琉球写本
|
满不入耳|满应|满钻|满跟真事一样|满是|满应满
许|满刨净|
五四白话文运动之后的京味儿小说家首推老
舍。老舍生于北京,使用北京话进行创作。我们选
取老舍的部分长篇小说和短篇小说,考察副词“满”
的使用情况,我们的统计数据见表2。
表2.老舍小说副词“满”的使用数据
《人中画》(18世纪)。濑户口律子、李炜认为,琉球
[26]77-84
官话具有南方官话的性质 。我们在《官话问
答便览》、《白姓官话》中检索到副词“满”的用例。例
如:
(
2)你只管满看,晓得的不用说,不晓得的,对
4
[27]12
长篇小说
篇名
短篇小说
篇名 使用数据
末一块钱 4
阳光
你讲讲,你就明白了。
43)有话不妨满说,何消做这样客套?
使用数据
5
[28]27
(
骆驼祥子
二马
(
4)好说,想来你们做的,没有个不明白,就有
4
20
6
6
不明白,我也不会改,满拿来给我看一看,是怎么样
火葬
我这一辈子 13
不成问题的问题4
[28]48-49
写的?
45)只管放心,满吃不打紧。
蜕
3
[28]49-50
(
老张的哲学
赵子曰
4
恋
2
4
虽然琉球官话课本中出现了副词“满”的用例,
但是例(42)ꢀ(45)中副词“满”的意义和北京官话副
词“满”的意义不同,表示“随便”的意思。
陈泽平在《福州方言研究》中指出,福州方言表
示“不妨、姑且、随便”义的副词“罔”,在福州人讲的
普通话中,这个副词按语音折合成副词“满”,用得十
分频繁。例如:
7
哀启
小坡的生日
牛天赐传
文博士
4
且说屋里 3
邻居们 3
15
10
27
善人
牺牲
2
3
鼓书艺人
副词“满”修饰的动词(形容词)及动词性短语
有:
[29]164-165
满可以|满不在乎|满没受指挥|满够|满没听见
(
46)没什么好吃的,满吃一点。
通过不同汉语教科书的比对,我们可以看出,表 |满象|满没有必要|满有|满塞着|满不管|满不客气
示“全部、都”、“完全”、“很、挺”的“满”具有北京官话 |满开着花|满不顾面子|满成|满舒服|满含着|满想
|满是|满盛|满用|满垂着|满列着|满画着|满打|满
好|满赞同|满安着|满活该|满没有|满不讨厌|满漂
亮|满落在|满行|满以为|满装着|满蓄着|满不理会
的性质。
2.从旗人作品看副词“满”的地域性
我们主要选取两位不同时期比较典型的旗人小
说家蔡友梅与老舍的作品进行比较,考察副词“满” |满盖|满带|满下得去|满痛快|满应满许|满种着|
在当时的使用情况。
满神足|
通过蔡友梅及老舍作品的考察,我们发现“满”
蔡友梅(损公)出生于北京一个汉军旗人家庭,
在《京话日报》、《公益报》、《进化报》等报刊上发表大
在当时是一个使用比较普遍的副词,在两位作家的
不同作品中均有分布。从“满”所修饰的成分来看,
①
量作品,是早期京味儿小说家的代表人物。我们
102
翟
赟
从南北官话的历史层次看副词“满”
涉及的动词的范围比较广泛。所以,副词“满”可以
看作是北京官话的一个特征词。
乎有些不妥,我们将另文讨论。
普通话中副词“满”所修饰的成分范围大大缩
小。从《现代汉语词典》含有副词“满”的词条来看,
只有“满不在乎”、“满怀2”、“满打满算”。另外,我们
在“北京大学CCL语料库”中检索“满”,前500条中
含有副词“满”的共8例,分别为:“满拧”1例,“满以
为”3例,“满是”4例。
这一点也可以从北京话口语调查中得到佐证。
北京语言大学语言研究所“北京口语语料”所记录的
被调查人都是出生在1901ꢀ1971年间的北京人。
我们对该语料库进行检索,副词“满”有11例,分别
为:满够|满不通|满没去|满都弄|满过得去|满是|
满可以|满有道理。尽管用例不是很多,但与其搭配
的动词并不单一。
从《现代汉语词典》和CCL语料库的情况来看,
普通话中尽管也有副词“满”的用例,但是与北京官
话相比,使用频率降低,义项减少,使用的范围很小,
与其搭配的动词仅为“以为、是、载、怀”等少数几个,
或者是少数近似固化的词语,如“满拧、满打满算、满
不在乎”等。这也就是说,副词“满”的用法在普通话
中还没有扩散开,为数不多的用例是北京官话的一
种遗留,也可能是受现代北京话的影响。在北京话
中,有许多含有副词“满”的土语,如“满不错”、“满不
吝”、“满应满许”、“满打算”、“满没听
3.普通话中副词“满”的使用情况
通过对副词“满”官话性质及地域性的分析,我
们知道副词“满”具有北京官话的性质,是北京官话
的一个特征词,有表示总括的“全部、都”义、“完全”
义和表示程度的“很、挺”义。
与北京官话相比,普通话中副词“满”的使用情
况发生了很大的变化。普通话中副词“满”的义项有
所减少。这一点我们从《现代汉语词典》的释义中可
以看出,只有“完全”义,没有表示总括的“都”义。北
京官话副词“满”表示总括的意义,在现代汉语普通
话中由总括副词“都”承担。
[30]247-248[31]266-26
提”
。
四
余论
本文主要对副词“满”进行了释义,论证了副词
《现代汉语词典》(第6版)对“满”的释义是: “满”的官话性质,即副词“满”是北京官话的一个特
1
满:mǎn①形容词,全部充实;达到容量的极
征词。至于北京官话中副词“满”是怎么产生的,这
涉及到溯源问题。
点:装得太满了。②动词,使满:满上这一杯吧。③
动词,达到一定期限:假期已满。④形容词,全;整
个:全身油腻|满屋子的烟。⑤副词,完全:满不在乎
《现代汉语虚词例释》指出,“‘满’也写作‘蛮’,
原是南方方言中的口语词,意思相当于普通话的
[2]369
满有资格。⑥
满足:心满意足。⑦骄傲:自满。⑧ ‘很’‘挺’‘完全’等,表示程度深” 。我们知道,
现代汉语中“蛮”也表示“很、挺”义,“蛮”与“满”是否
|
[
1]869
姓。
虽然《现代汉语词典》对副词“满”的释义中只给
有缘源关系,我们现在还不清楚。如果“蛮”与“满”
有联系,那么“蛮”是否也有“全部、都”、“完全”的意
思?副词“满”的“全部、都”、“完全”义应该与“充
满”、“遍布”义有关,这样副词“满”的三个义项是不
是有不同的来源?这些问题我们将另文专门讨论。
出一个义项,即“完全”,但从所给的用例“满有资格”
来看,也涉及到了程度“很、挺”义。尽管“完全”义和
“
很、挺”义在很多情况下可以互换,但是二者还是有
很大的差别,应该把“完全”义和“很、挺”义分立为两
个义项。从这一点来看,《现代汉语词典》的处理似
注释:
①
有关蔡友梅的详细介绍,参见:刘云、王金华《清末民初京味儿小说家蔡友梅生平及著作考述》,载《北京社会科学》2011年第
4
期。
参考文献:
[
1]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[K].6版.北京:商务印书馆,2012.
2]北京大学中文系1955、1957级语言班.现代汉语虚词例释[K].北京:商务印书馆,1982.
3]雷文治.近代汉语虚词词典[K].石家庄:河北教育出版社,2002.
4]许少峰.近代汉语大词典[K].北京:中华书局,2008.
[
[
[
103
四川师范大学学报(社会科学版)
[
5]林焘.普通话和北京话[M].北京:语文出版社,2000.
6]〔日〕六角恒广.日本中国语教育史研究[M].王顺洪译.北京:北京语言学院出版社,1992.
7]张卫东.北京音何时成为汉语官话标准音[J].深圳大学学报(人文社会科学版),1998,(4):93-98.
8]〔日〕内田庆市.近代西人的汉语语法研究[C]//邹嘉彦,游汝杰.语言接触论集.上海:上海教育出版社,2004.
9]翟赟.南北官话语法差异研究[D].北京:北京大学,2015.
10]〔英〕威妥玛.语言自迩集———19世纪中期的北京话[M].张卫东译.北京:北京大学出版社,2002.
11]老舍.老舍文集[M].北京:人民文学出版社,1980-1991.
12]狄考文.官话类编[M].Shanghai:AmericanPresbyterianMissionPress,1892.
13]损公.忠孝全[M]//于润琦.清末民初小说书系(警世卷).北京:中国文联出版公司,1997.
14]沈阳市文学艺术界联合会.传统相声汇集[M].沈阳:沈阳市文学艺术界联合会,1980.
15]金国璞,平岩道知.北京官话谈论新篇[M].东京:积岚楼书屋出版,1898.
16]加藤镰三郎.北京风俗问答[M].东京:株式会社大阪屋号发行,1924.
17]冷佛.春阿氏[M].松颐校释.长春:吉林文史出版社,1987.
18]北京口语语料库[DB/OL].http://app.blcu.edu.cn/yys/6_beijing/6_beijing_chaxun.asp.
19]损公.铁王三[M]//于润琦.清末民初小说书系(警世卷).北京:中国文联出版公司,1997.
20]侯学超.现代汉语虚词词典[K].北京:北京大学出版社,1998.
21]编辑部的故事(电视剧)[Z].马未都,王朔,冯小刚编剧.赵宝刚,金炎导演.1992.
22]金国璞.北京官话士商丛谈便览:上卷[G]//〔日〕六角恒广.中国语教本类集成:第1集第4卷.东京:不二出版,1991.
23]朴在渊,金瑛.中华正音[M].首尔:学古房,2011.
24]李应宪.华音启蒙谚解[M].〔韩国〕牙山:中韩翻译文献研究所,1883.
25]梁承敏,朴在渊.京语会话[M].〔韩国〕牙山:鲜文大学校中韩翻译研究所,2004.
26]〔日〕濑户口律子,李炜.琉球官话课本编写年代考证[J].中国语文,2004,(1):77-84.
27]官话问答便语[M].日本天理大学图书馆藏,1703/1705.
28]白世芸.白姓官话[M].日本天理大学图书馆藏,1750.
29]陈泽平.福建方言研究[M].福州:福建人民出版社,1998.
30]陈刚,宋孝才,张秀珍.现代北京口语词典[K].北京:语文出版社,1997.
31]徐世荣.北京土语辞典[K].北京:北京出版社,1990.
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Adverb满fromthePointofHistoricalStrataof
SouthandNorthOfficialLanguage
ZHAIYun
(
SchoolofJournalismandCommunication,DongbeiUniversityofFinanceandEconomics,
Dalian,Liaoning116025,China)
Abstract:ThesemanticmeaningofAdverb满hasnotcometoanagreementtillnow.From
historicalstrataofsouthandnorthofficiallanguage,withthenewly-foundlanguagematerials,
especiallyChinesetextbooksinforeigncountriesandManchuliteraryworks,thispaperlooksin-
tothatcharacter’snatureastheofficiallanguageandfindsoutthatthatcharactercanberegar-
dedasafeaturewordofBeijingofficiallanguagewiththeanalysisofitsdifferentmeaningsinBei-
jingofficiallanguageandmodernChinesemandarin.
Keywords:southandnorthofficiallanguage;Chinesecharacter满;featureword
[责任编辑:唐普]
104