翻译心理学的研究对象及方法
2014/10/10 16:41:55 人评论 次浏览 分类:翻译研究
作者: 颜林海
英文标题:
中文副标题:
英文副标题:
中文关键词:语言心理;审美心理;文化心理;翻译心理学
英文关键词:
基金名称:“翻译心理学”成果之一,批准号:SB03020。
基金类别:省级(含省厅局)
中文摘要:
翻译研究离不开对译者的心理活动的研究。翻译的过程是一个复杂的心理活动的过程,它涉及到译者的语言心理、审美心理和文化心理。要对译者的心理活动进行研究必须借助于心理学及其分支学科的理论。本文旨在构建翻译心理学的研究对象及研究方法,认为翻译心理学应从语言心理、审美心理和文化心理三个方面对译者的心理活动进行研究。
英文摘要:
上一条: 没有上一条
下一条: 由实践哲学转向理论哲学的翻译研究
下一条: 由实践哲学转向理论哲学的翻译研究
其他文章
- 译者主体性观照下的翻译单位研究(2014/10/10 16:45:46)
- 由实践哲学转向理论哲学的翻译研究(2014/10/10 16:35:04)